Keine exakte Übersetzung gefunden für كُمّ الموصل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch كُمّ الموصل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • How many computers have you connected in that building?
    كم عدد الكمبيوتر الموصلة فى هذا المبني؟
  • The group, consisting of 12 inspectors, left at 0615 hours, heading for Ninawa Governorate, and arrived at 1100 hours at the Ninawa Pharmaceutical Enterprise, 15 kilometres north of Mosul.
    المجموعة الأولى: تكونت من (12) مفتشا تحركت في الساعة 15/6 فجـرا باتجاه محافظة نينوي وفي الساعة 00/11 وصلت إلى شركة أدويـة نينوي (15 كـم شمالي الموصل).
  • The team left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. and arrived at the lime factory located seven kilometres west of Mosul at 9.45 a.m.
    انطلق الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/09 ووصل في الساعة 45/09 إلى منطقة معامل الجص الواقعة على مسافة 7 كم غرب الموصل. وفتش الفريق المنطقة.
  • A team consisting of 16 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 0900 hours and travelled to the Michraq State Enterprise, located 40 kilometres south of Mosul, which comes under the Ministry of Industry and Minerals and manufactures sulphur.
    تحرك الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من فندق قصر نينـوى في الساعة 00/9 ووصل في الساعة 00/10 إلى الشركة العامة لكبريت المشراق التابعة لوزارة الصناعة والمعادن الواقعة على مسافة 40 كم جنوبي مدينة الموصل.
  • The team of 15 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. At 9.40 a.m. it reached the Nineveh free trade zone, which falls under the Free Trading Zone Commission, 20 kilometres north of Mosul.
    تحرك الفريق المكون من خمسة عشر مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 40/9 إلى المنطقة الحرة في نينوى التابعة للهيئة العامة للمناطق الحرة، والواقعة على مسافة 20 كم شمالي مدينة الموصل.
  • The group, consisting of 15 inspectors, left the Canal Hotel at 0830 hours, heading for Ninawa Governorate. At 1435 hours it reached the Jabir ibn Hayyan State Establishment belonging to the Military Industrialization Commission, located 30 kilometres north of Mosul.
    المجموعة الأولى: تحركـت في الساعة 30/8 من فندق القناة باتجاه محافظة نينـوي وتكونت من خمسة عشر مفتشا ووصلت في الساعة 35/14 إلى شركة جابر بن حيـان التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة 30 كم شمالـي مدينة الموصل والتقـت مع المختصين في الشركة واستفسرت عن نشاط الشركة وأجـيبت على أسئلتها.
  • A team of 11 inspectors left its headquarters at Nineveh Palace Hotel at 0900 hours, and at 0915 hours it arrived at the Ninawa State Enterprise for the Manufacture of Drugs and Medicines belonging to the Ministry of Industry and Mining and located 15 kilometres north of Mosul.
    تحرك الفريق المكون من أحد عشر مفتشا من مقره في فندق قصر نينوى في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 15/9 إلى الشركة العامة لصناعة الأدوية والمستلزمات الطبية/نينوى التابعة لوزارة الصناعة والمعادن، والواقعة على مسافة 10 كم شمالي مدينة الموصل.
  • In Dahuk, where electricity is supplied from the national grid through Mosul, supply varied from 30 MW in December 2002 (16 per cent of the needs) to more than 90 MW in March 2003 (48.3 per cent of the needs).
    وفي دهوك، حيث يتم التزويد بالكهرباء من الشبكة الوطنية من خلال الموصل، تراوحت كمية الإمداد بالطاقة بين 30 ميغاواط في كانون الأول/ديسمبر 2002 (16 في المائة من الاحتياجات) إلى ما يزيد عن 90 ميغاواط في آذار/مارس 2003 (48.3 في المائة من الاحتياجات).
  • It left Mosul (400 km north of Baghdad) at 8.30 a.m. and visited the Bay'a refinery at 11 a.m., where it inspected the antennas and camera monitoring systems subject to the ongoing monitoring and verification system. Subsequently, at 11.35 a.m., it headed for the broadcasting antennas located on Hamrin hill.
    تحركت من الموصل (400 كم شمالي بغداد) في الساعة 30/8 وزارت مصفى بيجي في الساعة 00/11 حيث قامت بفحص هوائيات ومنظومات كاميرات الرقابة للموقع الخاضع للرقابة، ثم توجهت في الساعة 35/11 إلى موقع هوائيات الإرسال على جبل حمرين، ثم غادرت في الساعة 00/15 باتجاه موقع هوائيات الإرسال في محطة ضخ النفط (K2).